La localización es traducción y adaptación de sitios web y software al perfil lingüístico de los mercados de venta.
La versión localizada de un producto contribuirá al éxito del mismo en el mercado. La localización de sitios web y software es un tipo de traducción especializada que requiere una vasta experiencia y habilidades técnicas. Para la localización de alta calidad es importante no sólo una traducción de alta calidad, sino también conservación de todas las especificaciones funcionales del producto.
Centro de Traducciones GARDARIKA ofrece una gama completa de servicios de localización de sitios web y software: traducción de textos de sitios web, traducción de interfaces de programas, traducción de ficheros de ayuda, construcción y ensayos, traducción de la documentación de soporte, compaginación y diseño (rediseño).
La localización de su sitio WEB o software es una condición indispensable de promoción de su producto en mercados exteriores.
Estamos dispuestos a ser su compañero en solucionar esta tarea importante a gran escala. La evaluación del precio y plazo para solucionar tal trea es un proceso bastante trabajoso de larga duración. La primera etapa del proceso es el estudio preliminar y preparación de los términos de referencia. En esta etapa el cliente y el contratista determinarán: cuáles productos y en qué mercados serán promocionados, cuántas versiones de idioma del sitio o software hay que crear y en cuáles idiomas, objetivos del marketing y público objetivo, alcance y volumen de los trabajos necesarios, cronograma y plazos de realización del proyecto. A base de los datos iniciales obtenidos se computará el costo presupuestario y/o posibilidad de realizar el proyecto dentro de los límites de un presupuesto estricto. Puede encargarnos la gama completa de servicios o sólo la traducción de textos del sitio web o de interfaz y ficheros de ayuda de software.
Si Ud se propone traducir su sitio o software, contáctenos por teléfono o por correo electrónico, o use la forma SOLICITAR EVALUACIÓN del nuestro sitio. Nuestro empleado se pondrá en contacto con Ud para obtener más información específica requerida para evaluar el precio y plazo de ejecución de su proyecto.
Por favor, rellene el formulario y nos pondremos en contacto con usted lo antes posible.
Al hacer clic en el botón, usted acepta el procesamiento de datos personales y acepta la política de privacidad y la política de reembolso.
Cómo hacer un pedido
1. Póngase en contacto con nosotros Visite nuestra oficina o rellene la forma de pedido en línea en el sitio. También puede llamarnos por teléfono y nuestro empleado le contará cómo puede encargar una traducción. Entréguenos los documentos por traducir y diga qué servicios necesita, qué tarea está tratando de solucionar y durante qué período.
2. Acuerdo de condiciones del pedido Nuestro empleado determinará el alcance de trabajos y servicios necesarios, computará el costo preliminar del pedido y plazo posible de efectuación. Por correo electrónico le enviará la descripción detallada de su pedido y después le llamará por teléfono para acordar las condiciones definitivas del pedido.
3. Confirmación del pedido Para confirmar su pedido las personas físicas pagarán por el pedido por completo o parcialmente (no menos de 75% del costo preliminar del pedido). Se puede pagar por el pedido a) en la oficina de clientes en efectivo o con tarjeta bancaria; b) con tarjeta bancaria en nuestro sitio seleccionando en menú PAGAR EN LÍNEA. Las personas jurídicas para confirmar su pedido harán lo siguiente: a) enviar una carta electrónica al garda-rika@mail.ru aceptando las condiciones del pedido acordados en cartas electrónicas previas; en el tema de cada carta se indicará el número del pedido; b) enviar una carta de garantía por correo electrónico o c) transferir a la cuenta corriente del contratista 75-100% del costo preliminar del pedido en calidad de pago adelantado. Si el cliente ha celebrado con el contratista un Contrato de servicio continuo, la carta de garantía y/o pago adelantado pueden ser opcionales.
4. Ejecución de un pedido Después de la confirmación empezamos a ejecutar el pedido. En esta etapa se hacen consecutivamente todos los trabajos incluidos en el alcance de su pedido: traducción de los documentos; compaginación, corrección y redacción de la traducción; certificación por Notario de la traducción, preparación de copias notariales; colocación de la Apostilla.
5. Pagos finales, entrega en la oficina o por recadero del pedido preparado Nuestro empleado computará el coste real del pedido preparado y le enviará por correo electrónico el cómputo final especificando el importe por pagar o devolver. Ud pagará adicionalmente el importe indicado o le devolverán el dinero pagado en exceso. El pedido preparado podrá recibir en nuestra oficina o por correo electrónico. También es posible la entrega personal por recadero (se pagará adicionalmente). Para pagar nuestros servicios con tarjeta bancaria hay que elegir el elemento de menú PAGAR EN LÍNEA. El pago se efectúa vía SBERBANK, S.A.P. usando tarjetas bancarias de los siguientes sistemas de pago:
֍ MIR ֍ VISA International ֍ MasterCard Worldwide ֍ JCB
Para pagar (introducir los detalles de su tarjeta) Ud será redirigido a la pasarela de pagos de SBERBANK, S.A.P. La conexión con la pasarela de pagos y la transmisión de información se ejecutan en el modo protegido usando el protocolo de encriptación SSL. Si su Banco apoya la tecnología de pagos seguros por Internet Verified By Visa, MasterCard SecureCode, MIR Accept, J-Secure, también puede haber que introducir una contraseña especial para efectuar el pago. En el presente sitio se provee el cifrado de 256 bits. La confidencialidad de los datos personales comunicados se garantiza por SBERBANK, S.A.P. La información introducida no será suministrada a los terceros, excepto casos previstos por la legislación de la Federación Rusa. Los pagos con tarjetas bancarias se efectúan con estricto apego a los requerimientos de los sistemas de pago MIR, Visa Int., MasterCard Europe Sprl, JCB.
Cómo se puede encontrarnos
1. La oficina de clientes del Centro de Traducciones GARDARIKA está en el Centro de Negocios Nevsky 30 en el edificio azul en la esquina de la avenida Nevsky y el malecón del Canal Griboedova. La entrada desde la avenida Nevsky debajo del segundo balcón está marcada con un letrero.
2. En la recepción diga que va a GARDARIKA y muestre su documento de identidad (pasaporte, carnet de conducir) para recibir el pase.
3. Suba en el ascensor a la 4a planta, vaya a la derecha por el pasillo hasta la escalera (está detrás de la puerta).
4. Suba por la escalera a la 5a planta, vaya por el pasillo hasta la oficina 5.7 de cartela: Centro de Traducciones GARDARIKA.
5. Si tiene dificultades llámenos por teléfono y le saldremos al encuentro.
+7 (900) 630 20 45, +7 (962) 684 80 25
Horario de trabajo: 10:00 – 19:00 sin horas de pausa, días de descanso: sábado, domingo.