La traducción de documentos se efectúa por traductores titulados de gran experiencia, especializados en diferentes áreas (jurisprudencia, medicina, industria, tecnologías de internet, agricultura, mercadotecnia, traducción literaria y otas). Se puede obtener una idea más completa de los tipos de documentos traducidos por medio del
Clasificador de documentos según su nivel de complejidad. El precio de la traducción de un documento depende del precio por página, plazo y volumen. El volumen de traducción se determina en páginas estándar de conformidad con las
Reglas de determinación del volumen de traducciones. Una página estándar es de 1.800 caracteres del texto de la traducción, incluidos espacios y signos de puntuación. La más completa idea sobre los precios de traducciones se puede obtenerla de la
Lista de precios corriente. El
Plazo de ejecución del pedido depende del volumen y urgencia del mismo. La urgencia del pedido se determina por la carga diaria de un traductor. Para los pedidos no urgentes la carga diaria de un traductor es establecida dentro de los límites de 4-6 páginas estándar (depende del idioma), para los urgentes: 6-10 páginas estándar, para los superurgentes: 10-15 páginas estándar. Los precios de traducciones urgentes son mayores que los precios de traducciones no urgentes en 30%, y los de traducciones superurgentes, en 70%. ¡Se debe encargar la traducción de documentos sólo a los profesionales!
Las traducciones efectuadas en el Centro de Traducciones GARDARIKA tienen período de garantía de 6 meses. Durante el período de garantía todos los defectos revelados de la traducción (errores semánticos y de hecho) se rectificarán por el contratista por cuenta propia dentro de un plazo razonable.
Para saber el precio de la traducción de una página estándar de su documento de la tabla de tarifas seleccione
la categoría de complejidad y la dirección de traducción.